西班牙世界传说(预备篇)-2
导语:外语教育网小编整理了西班牙世界传说(预备篇)-2,希望对你们有所帮助,更多关于西语学习的免费资料尽在外语教育网,敬请关注!
Leyendas del mundo hispano
西班牙世界传说
Capítulo preliminar
预备篇
Leyendas de tu mundo
你的神话世界
Leyendas de tu juventud
你儿时的传说
Como Davy Crockett fue congresista, tenemos un registro escrito de sus discursos antes el Congreso de los Estados Unidos y podemos reconstruir partes de la historia de su vida. Por otro lado, la mayoría de las leyendas es principalmente transmitida de manera oral, y la versión escrita viene después. Tal es el caso de otro pionero, Johnny Appleseed, cuyo nombre verdadero era John Chapman. Este pionero nació en Massachusetts, pero de joven atravesó el país hasta llegar a la frontera del territorio de Indiana. Su fama es fruto de su dedicación, hasta su muerte en 1845, a sembrar semillas de manzana por gran parte del territorio de los estados hoy conocidos como Ohio, Indiana e Illinois. Hoy en día todavía se encuentran algunos de los manzanos que se creen originados por su labor. Lo más curioso de Johnny Appleseed era su modo de vestir. Según la leyenda, siempre iba descalzo, llevaba pantalones rotos y, en la cabeza, una sartén. Lo que no se enfatiza es que las manzanas que esperaba cosechar no eran para comer sino para fabricar sidra, porque en esa época no tenían acceso a otras bebidas alcohólicas como el whisky, el ron o el vino. Así que la sidra era la bebida más viable y fácil de producir. La leyenda de Johnny Appleseed hoy en día parece transmitir los valores de independencia y dedicación a una meta.
翻译:
比如大卫•克罗基特参加了美国国会会议,那我们需要他在会议前手写的演讲稿,才能还原部分有关他生平的历史事实。另一方面,大多数传说都是口头流传下来的,然后才有文字的版本。下面是另一个先驱—约翰尼•埃坡西兹的故事,他的真名原来是约翰•查普曼。这位先驱出生于马萨诸塞州,但是他年轻时走过大半个国家,甚至到了印第安纳人的领土边境。他的名声源于他带来的水果,直到1845年他死时,全国许多地方如今天人们所熟知的俄亥俄州,印第安纳州和伊利诺斯州都种上了苹果。如今众所周知,苹果应归功于他。而令人好奇的是约翰尼•埃坡西兹的穿衣方式。据说他总是赤足,穿着破裤子,头上顶着一口锅。 这样他就不用强调那些可以摘的苹果用来酿酒的,而不是用来吃的,因为这个时期没法喝到其他像威士忌,朗姆或葡萄酒的酒类饮料。而且这种苹果酒更容易生产。约翰尼•埃坡西兹的传说如今看来传递了独立、为实现目标而付出的价值观。
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语美文晨读:玫瑰花(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:鸡妈妈(初级阅读)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十二)
- 西班牙语美文晨读:Los números(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:桥梁(初级阅读)
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——奥克兰篇
- 西班牙语美文晨读:蝉之歌(初级阅读)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII H
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——阿德莱德篇
- 西班牙语美文晨读:女孩与海螺(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:《金缕衣》(古文西译)
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——苏黎世篇
- 西班牙语美文晨读:我和祖父的一天(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:永恒的爱
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VII E
- 西语阅读:给男人送礼的禁忌
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII C
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)七
- 西语每日一句:流泪是因为我在做梦 还是因为梦已凋零
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——上海篇
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII D
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)四
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII A
- 西班牙语美文晨读:摇篮曲 (初级阅读)
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—英国
- 西班牙语美文晨读:若我失明(初级阅读)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII I
- 西班牙语美文晨读:我家的阳台(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:蜥蜴在哭泣(初级阅读)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)六
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)二
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——温哥华篇
- 西班牙语美文晨读:月光
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十五)
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—中国
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(八)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(九)
- 西班牙语美文晨读:奶奶,给我讲个故事吧(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:新娘(初级阅读)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)三
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—意大利
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII F
- 西班牙语美文晨读:玩具(初级阅读)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)八
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)五
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十四)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
- 西班牙语美文晨读:在海港中(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:苍蝇(初级阅读)
- 西语阅读:世界上最奇怪的摩天大楼
- 西班牙语美文晨读:友谊如何历久弥新
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—西班牙
- 西班牙语美文晨读:《静夜思》
- 西班牙语美文晨读:奔向大海的女孩(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:《望月怀远》(古文西译)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(四)
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—美国
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—日本
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(七)
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—丹麦
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)九
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西班牙语美文晨读:冬之尽头(初级阅读)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(五)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)一
- 西班牙驻华大使:他们说我该被录入吉尼斯记录
- 西班牙语美文晨读:永生守候-西语版“望夫石”
- 西班牙语美文晨读:哪里,哪里?(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:被烧毁的森林(初级阅读)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VII 辅助阅读
- 西班牙语美文晨读:对大海说(初级阅读)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII B
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII G
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII E
- 西班牙语美文晨读:公鸡Nosé
- 西班牙语美文晨读:爱上你之前
- 西班牙语美文晨读:Mucha y Poco (初级阅读)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯