《苏菲的世界》中西对照阅读(第1课)
苏菲的世界
El jardín del Edén
伊甸园
Sofía Amundsen volvía a casa después del instituto. La primera parte del camino
la había hecho en compañía de Jorunn.
Habían hablado de robots. Jorunn opinaba que el cerebro humano era como un
sofisticado ordenador. Sofía no estaba muy segura de estar de acuerdo. Un ser humano tenía que ser algo más que una máquina.
Se habían despedido junto al hipermercado. Sofía vivía al final de una gran urbanización de chalets,y su camino al instituto era casi el doble que el de Jorunn. Era como si su casa se encontrara en el fin del mundo, pues más allá de jardín no había ninguna casa más. Allí comenzaba el espeso bosque.
Giró para meterse por el Camino del Trébol. Al final hacía una brusca curva que
solían llamar Curva del Capitán. Aquí sólo había gente los sábados y los domingos.
Era uno de los primeros días de mayo. En algunos jardines se veían tupidas coronas de narcisos bajo los árboles frutales. Los abedules tenían ya una fina capa de encaje verde.
¡Era curioso ver cómo todo empezaba a crecer y brotar en esta época del año!
¿Cuál era la causa de que kilos y kilos de esa materia vegetal verde saliera a chorros de la tierra inanimada en cuanto las temperaturas subían y desaparecían los últimos restos de nieve?
Sofía miró el buzón al abrir la verja de su jardín. Solía haber un montón de cartas de propaganda, además de unos sobres grandes para su madre. Tenía la costumbre de dejarlo todo en un montón sobre la mesa de la cocina, antes de subir a su habitación para hacer los deberes.
A su padre le llegaba únicamente alguna que otra carta del banco, pero no era un padre normal y corriente. El padre de Sofía era capitán de un gran petrolero y estaba ausente gran parte del año. Cuando pasaba en casa unas semanas seguidas, se paseaba por ella haciendo la casa mas acogedora para Sofía y su madre. Por otra parte, cuando estaba navegando resultaba a menudo muy distante.
Ese día sólo había una pequeña carta en el buzón, y era para Sofía.
«Sofía Amundsen», ponía en el pequeño sobre. «Camino del Trébol 3». Eso era
todo, no ponía quién la enviaba. Ni siquiera tenía sello.
En cuanto hubo cerrado la puerta de la verja, Sofía abrió el sobre. Lo único que encontró fue una notita, tan pequeña como el sobre que la contenía. En la notita ponía: ¿Quién eres?
No ponía nada más. No traía ni saludos ni remitente, sólo esas dos palabras escritas a mano con grandes interrogaciones.
苏菲放学回家了。有一段路她和乔安同行,她们谈着有关机器人的问题。乔安认为人的脑子就像一部很先进的电脑,这点苏菲并不太赞同。她想:人应该不只是一台机器吧.她们走到超市那儿就分手了。苏菲住在市郊,那一带面积辽阔,花木扶疏。苏菲家位于外围,走到学校的距离是乔安家的一倍,附近除了她家的园子之外,没有其他住家,因此看起来她们仿佛住在世界尽头似的。再过去,就是森林了。
苏菲转了个弯,走到苜蓿巷路上。路尽头有一个急转弯,人们称之为“船长弯”。除了周六、周日的时候,人们很少打这儿经过。
正是五月初的时节。有些人家的园子里,水仙花已经一丛丛开满了果树的四周,赤杨树也已经长出了嫩绿的叶子。
每年到这个时节,万物总是充满了生机。这岂不是一件奇妙的事吗?当天气变暖,积雪融尽时,千千万万的花草树木便陡地自荒枯的大地上生长起来了。这是什么力量造成的呢?苏菲打开花园的门时,看了看信箱。里面通常有许多垃圾邮件和一些写给她妈妈的大信封。她总是把它们堆在厨房的桌子上,然后走上楼到房间做功课。
偶尔,也会有一些银行寄给她爸爸的信。不过,苏菲的爸爸跟别人不太一样。他是一艘大油轮的船长,几乎一年到头都在外面。
难得有几个星期在家时,他会上上下下细心打点,为苏菲母女俩把房子整理得漂亮舒适。不过,当他出海后却显得理他们遥远无比。
今天,信箱里却只有一封信,而且是写给苏菲的。信封上写着:“苜蓿路三号,苏菲收”。只此而已,没有写寄信人的名字,也没贴邮票。
苏菲随手把门带上后,便拆开了信封。里面只有一小张约莫跟信封一样大小的纸,上面写着:你是谁?除此之外,什么也没有。没有问候的话,也没有回信地址,只有这三个手写的字,后面是一个大大的问号。
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 威利医生(下)
- 小王子 第十五章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第18课)
- 联合国世界人权宣言(四)
- 小王子 简介
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第16课)
- 小王子 第六章(中西对照)
- 威利医生(上)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第10课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第7课)
- 西语绕口令Trabalenguas
- 小王子 第五章(中西对照)
- 哈姆雷特简介
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第13课)
- 小王子 第三章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第5课)
- 【哈姆雷特】第三幕之第四场
- 奥斯卡女演员
- 小王子 第十六章(中西对照)
- 小王子 第十四章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第二幕之第二场
- 【哈姆雷特】第五幕之第二场
- 【哈姆雷特】第一幕之第二场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第14课)
- 再见,小羊羔!
- 小王子 第二十章(中西对照)
- 小王子 第十八章(中西对照)
- 西班牙语入门教程(第4课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第17课)
- 小王子 第二章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第五幕之第一场
- 【哈姆雷特】第一幕之第四场
- 西班牙语入门教程(第2课)
- 小王子 第十九章(中西对照)
- 小王子 第八章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第二场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第2课)
- 【哈姆雷特】第二幕之第一场
- 帕勃罗告诉尼拉:他会见到光明
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第8课)
- 小王子 第十二章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第11课)
- 【哈姆雷特】第四幕之第一场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第15课)
- 西班牙语入门教程(第6课)
- 【哈姆雷特】第四幕之第四场
- 小王子 第四章(中西对照)
- 联合国世界人权宣言(五)
- 【哈姆雷特】第三幕之第一场
- 小王子 第九章(中西对照)
- 在餐馆
- 【哈姆雷特】第一章之第五场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第1课)
- 联合国世界人权宣言(三)
- 西班牙语入门教程(第5课)
- 【哈姆雷特】第一幕之第一场
- 浪漫的西语藏头诗
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第9课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第3课)
- 小王子 第十七章(中西对照)
- 世界上最聪明的人 (中西对照)
- 小王子 第一章(中西对照)
- 西班牙语入门教程(第1课)
- 小王子 第十一章(中西对照)
- 西班牙语入门教程(第3课)
- 【哈姆雷特】第一幕之第三场
- 西班牙语入门教程(第7课)
- 高尔分兄弟
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第12课)
- 【哈姆雷特】第四幕之第七场
- 【哈姆雷特】第三幕之第二场
- 【哈姆雷特】第四幕之第五场
- 【哈姆雷特】第四幕之第三场
- 【哈姆雷特】第四幕之第六场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第6课)
- 小王子 第十章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第三场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第4课)
- 小王子 简介(中西对照)
- 小王子 第七章(中西对照)
- 小王子 第十三章(中西对照)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯