中西双语阅读:苏菲的世界(34)
导语:为帮助广大学员提高西语水平,外语教育网特精心整理了中西双语阅读-苏菲的世界,希望大家认真阅读和学习。
34
Podríamos compararlo con un pintor artístico: si tiene sólo un color —por ejemplo el rojo— no puede pintar árboles verdes. Pero si tiene amarillo, rojo, azul y negro, puede obtener hasta cientos de colores, mezclándolos en distintas proporciones.
Un ejemplo de cocina demuestra lo mismo. Si sólo tuviera harina, tendría que ser un mago para poder hacer un bizcocho. Pero si tengo huevos y harina, leche y azúcar, entonces puedo hacer un montón de tartas y bizcochos diferentes, con esas cuatro materias primas.
No fue por casualidad el que Empédocles pensara que las «raíces» de la naturaleza tuvieran que ser precisamente tierra, aire, fuego y agua. Antes que él, otros filósofos habían intentado mostrar por qué el elemento básico tendría que ser agua, aire o fuego. Tales y Anaxímenes ya habían señalado el agua y el aire como elementos importantes de la naturaleza. Los griegos también pensaban que el fuego era muy importante. Observaban, por ejemplo, la importancia del sol para todo lo vivo de la naturaleza, y, evidentemente, conocían el calor del cuerpo humano y animal.
Quizás Empédocles vio cómo ardía un trozo de madera; lo que sucede entonces, es que algo se disuelve. Oímos cómo la madera cruje y gorgotea. Es el agua. Algo se convierte en humo. Es el aire. Vemos ese aire. Algo queda cuando el fuego se apaga. Es la ceniza, o la tierra.
Empédocles señala, como hemos visto, que los cambios en la naturaleza se deben a que las cuatro raíces se mezclan y se vuelven a separar. Pero queda algo por explicar. ¿Cuál es la causa por la que los elementos se unen para dar lugar a una nueva vida? ¿Y por qué vuelve a disolverse «la mezcla», por ejemplo, una flor?
Empédocles pensaba que tenía que haber dos fuerzas que actuasen en la naturaleza. Las llamó «amor» y «odio». Lo que une las cosas es «el amor», y lo que las separa, es «el odio».
Tomemos nota de que el filósofo distingue aquí entre «elemento» y «fuerza». Incluso, hoy en día, la ciencia distingue entre «los elementos» y «las fuerzas de la naturaleza». La ciencia moderna dice que todos los procesos de la naturaleza pueden explicarse como una interacción de los distintos elementos, y unas cuantas fuerzas de la naturaleza.
Empédocles también estudió la cuestión de qué es lo que pasa cuando observamos algo con nuestros sentidos. ¿Cómo puedo ver una flor, por ejemplo? ¿Qué sucede entonces? ¿Has pensado en eso, Sofía? ¡Si no, ahora tienes la ocasión!
Empédocles pensaba que nuestros ojos estaban formados de tierra, aire, fuego y agua, como todo lo demás en la naturaleza. Y «la tierra» que tengo en mi ojo capta lo que hay de tierra en lo que veo, «el aire» capta lo que es de aire, «el fuego» de los ojos capta lo que es de fuego y «el agua» lo que es de agua. Si el ojo hubiera carecido de uno de los cuatro elementos, yo tampoco hubiera podido ver la naturaleza en su totalidad.
也许我们可以拿绘画来做比喻。假如一位画家只有一种颜料——例如红色——他便无法画出绿树。但假如他有黄、红、蓝、黑四色,他便可以将它们依照不同的比例来调配,得出数百种颜色。或者也可以拿烹饪来比方。如果我只有面粉,那么我得是个魔法师才能做出蛋糕来。但如果我有鸡蛋、面粉、牛奶与糖,我便可以做出各式各样的蛋糕。
恩培窦可里斯之所以选择土、气、火与水做为大自然的四个“根”并非偶然。在他之前有些哲学家也曾经试图证明宇宙的基本元素不是水,就是空气或火。泰利斯与安那西梅尼斯也曾经指出,水与气都是物质世界中不可或缺的元素。希腊人则相信火也同样重要。举例来说,他们发现阳光对所有生物的重要性,也知道动物与人都有体温。
恩培窦可里斯可能观察过木材燃烧的情形。他看到木材因此分解。木材燃烧时发出“劈啪!劈啪1”的声音,那是“水”,另外也有某些东西随着烟雾往上升,那是“气”,而“火”更是明白可见的。至于火熄灭后所残余的灰烬便是“土”了。
恩培窦可里斯将自然界的变化解释为四个“根”的分合聚散之后,仍有一件事情有待解释。是什么因素使得这些元素聚合在一起,创造了新的生命?又是什么因素使得这些聚合物——例如花——再度分解?•恩培窦可里斯认为自然界有两种力量。他称之为“爱”与“恨”。
爱使得事物聚合,而恨则使他们分散。
他将“物质”与“力量”分开来。这是值得注意的一件事。即使是在今天,科学家们仍将“矿物”与“自然力”分开。现代科学家相信,自然界的一切变化都可说是各种矿物在不同自然力之下相互作用的结果。
恩培窦可里斯并提出“我们何以能看见某物”的问题。例如我们何以能“看见”一株花?其间究竟发生了什么事?苏菲,你有没有想过这个问题?如果没有,你现在可有机会了。
恩培窦可里斯认为,我们的眼睛就像自然界的其他事物一样,也是由土、气、火、水所组成。所以我们眼睛当中的“土”可以看见周遭环境中的土,我们眼中的“气”则看到四周的气,我们眼中的“火”看到四周的火,我们眼中的“水”则看到四周的水。我们的眼睛中如果缺少这四种物质中的任何一种,便无法看到大自然所有的事物了。
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 跟着老外学西语20:-ar结尾动词第三人称单数变位
- 双语阅读:欧洲第三大皇宫
- 西班牙语电影推荐:美丽的寂寞(含片源)
- 双语阅读:委内瑞拉总统查韦斯去世了
- 中西双语阅读:苏菲的世界(5)
- 西班牙人八大习惯吓到外国小伙伴
- 中西双语阅读:苏菲的世界(16)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(25)
- 双语阅读:微信是否该收费?
- 西语实用口语教学:阿兜仔教你西班牙语-?
- 西语每日一句:“仁者安仁,智者利仁。”
- 西班牙语妙词巧用:知人知面不知心
- 中西双语阅读:苏菲的世界(18)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(23)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(2)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(11)
- 双语阅读:工作面试中服装的重要性
- 西语辅导:副动词
- 西班牙世界传说(预备篇)-3
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-5
- 看漫画学西语:Naruto(火影)!(5)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(7)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(35)
- Redondo,el contertulio. 茶话人雷东多(完结篇)
- Redondo,el contertulio. 茶话人雷东多(五)
- 西班牙美食几种常用食材,实用!
- 双语阅读:整合能源市场成为中美洲首要任务
- 双语阅读:万圣节的来源
- 中西双语阅读:苏菲的世界(15)
- 双语阅读:中国奢侈品消费者越来越年轻化
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯
- 中西双语阅读:苏菲的世界(21)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 双语阅读:浪漫的水下婚礼
- Redondo,el contertulio. 茶话人雷东多(六)
- Redondo,el contertulio. 茶话人雷东多(二)
- 中西双语阅读:球和陀螺的爱情故事
- 西语童话:皇帝的新衣(带字幕)
- 西班牙语全攻略学习笔记-初次见面(1)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(31)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(19)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(10)
- Redondo,el contertulio. 茶话人雷东多(四)
- 西班牙世界传说(预备篇)-1
- 中西双语阅读:苏菲的世界(12)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(17)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(13)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(6)
- Redondo,el contertulio. 茶话人雷东多(三)
- 西语每日一句:若我让一孤独的人怀有有希望 我也将活得妙趣横生
- 中西双语阅读:苏菲的世界(27)
- 你知道吗:世界读书日的西班牙渊源
- 中西双语阅读:苏菲的世界(3)
- 西班牙语阅读练习:西班牙黄瓜危机
- 中西双语阅读:苏菲的世界(14)
- 西班牙语初学手册:我是生动的学习书2B(上)
- 双语阅读:减压
- 中西双语阅读:苏菲的世界(20)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(32)
- 双语阅读:18种抗生素!肯德基,你还敢吃吗?
- 双语阅读:日本产品在中国销量大幅下降
- 中西双语阅读:苏菲的世界(24)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(1)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(29)
- 西语阅读:麦当娜自曝刚出道时曾被强奸
- 实用西语口语:针对Cómo estás的几种回答
- Redondo,el contertulio. 茶话人雷东多(一)
- 西班牙世界传说(预备篇)-2
- 西语实用口语教学:阿兜仔教你西班牙语-un beso,un abrazo
- 中西双语阅读:苏菲的世界(33)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(26)
- 双语阅读:玫瑰花语
- 中西双语阅读:苏菲的世界(34)
- 双语阅读:iPhone 5今日内地开售 难再现疯抢场面
- 双语阅读:上海传统美食——阉鸡,你听过吗?
- 双语阅读:诺基亚发布4100万像素手机Lumia 1020
- 西班牙小情歌《午夜巴塞罗那》Barcelona
- 双语阅读:夏奇拉生啦
- 中西双语阅读:苏菲的世界(4)
- 西语学习节目:西语下午茶(01)
- 中西双语阅读:苏菲的世界(9)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯